TES Capital: English-to-Mandarin Video Localization Without Reshooting

TES Capital
Singapore-based financial advisory firm. TES Capital needed to reach Mandarin-speaking clients with the same corporate messaging - without the cost and logistics of a full reshoot.
The challenge
TES Capital had an existing English corporate video but needed a Mandarin version to serve their Chinese-speaking client base. The traditional route - booking a videographer, renting a studio, coordinating schedules, and reshooting the entire production - would have cost thousands of dollars and weeks of coordination.
The solution
Instavar adapted the original footage into a fully localized Mandarin version using AI-powered voice cloning and translation. No cameras, no studio bookings, no reshoots - just the existing video transformed for a new audience.
The result
Original English
Mandarin Localization
Why it worked
10x cheaper
Hundreds instead of thousands. A fraction of the cost of rebooking a full production crew.
Faster iterations
When changes were needed, the turnaround was a conversation - not a reshoot.
Zero logistics
No coordinating videographers, lighting, studio space, or client schedules.
“It’s much cheaper - hundreds instead of thousands. Iterations are easier and faster; when I realised changes were needed, I just asked and they were done. And there’s no logistics - no coordinating videographers, lighting, or studio space. It just saves so much time.”
Need to reach a new audience?
Adapt your existing video content for new languages and markets - without another shoot.
Learn about voice cloning